Skip to main content

Pablo Neruda: From The Book Of Questions

From The Book of Questons

III.

Tell me, is the rose naked
Or is that her only dress?

Why do trees conceal
The splendor of their roots?

Who hears the regrets
Of the thieving automobile?

Is there anything in the world sadder
Than a train standing in the rain?





Dari Lembaran Pertanyaan


III.

Katakan padaku, apakah mawar turut telanjang
Ataukah hanya itu yang melekat di tubuhnya?

Kenapa pohon-pohon menyembunyikan kenyataan
Tentang betapa megah lilitan akar?

Siapa yang mendengarkan penyesalan
dari kendaraan-kendaraan yang tercuri?

Adakah di suatu tempat, apapun itu, yang melebihi kesedihan
Dari gerbong panjang kereta api yang tertunduk di bawah hujan?

Comments

Popular posts from this blog

Pantai Leppu di Labangka

Terjemahan Bebas dari The Arrow and the Song by Henry Wadsworth Longfellow

Anak Panah dan Lagu Henry Wadsworth Longfellow
aku melepaskan anak panah ke udara ia lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; begitu cepat ia melesat, pandangan mataku tak dapat mengikuti arah lesatannya.
aku menghembuskan lagu ke udara, juga lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; siapa saja yang tatapannya begitu tertarik dan kuat, sehingga dapat mengikuti perjalanan lagu itu?
lama, lama sekali setelah itu, di bawah pohon oak aku menemukan anak panah, belum patah juga sebuah lagu, dari mula hingga selesai aku menemukannya lagi di hati seorang sahabat.
The Arrow and the Song Henry Wadsworth Longfellow
I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight<