Skip to main content

Distikon: Falling In Love

---sebuah dimensi pembacaan lain dari lagu J-Rock, Falling In Love

bagaimana membaca lagu ini, jirok atau jorok?

*

tapi kita malah ingat dengan gadis yang memakai rok
yang membuat kita jatuh hati. roknya seperti puisi

yang terhidang pagi-pagi bersama sepiring nasi,
segelas kopi, dan selintasan berita tentang konspirasi

kita mulai bertanya-tanya apa yang tersembunyi
di balik roknya yang makin hari makin mini

mungkin ada hutan lebat yang tiba-tiba gundul
seperti pemerintahan kita yang makin amburadul

*

aih, aku tak bisa berhenti memikirkanmu, memikirkan
rok minimu yang beberapa centi di atas lutut itu

tapi ada ketakutan jika aku coba-coba mengintipmu
takut ketahuan lalu dihukum tiga bulan kurungan

padahal aku tidak korupsi, tidak mencuri, membunuh,
apalagi meminta kakao di kebunmu dengan sesukaku

*

aku jatuh cinta, sejak pertama berjumpa
entah senyummu, entah rok minimu tadi itu

sampai kemudian kutemukan rok minimu hanyut
bersama banjir bandang yang gemar bertandang

aih, aku jadi memikirkanmu. memikirkan perjumpaan
lain, denganmu, yang tak memakai rok mini lagi.

*

sudah bisa kau baca dengan benar lagu
ini, jirok atau jorok?

Comments

Popular posts from this blog

And The Moon And The Stars And The World, Charles Bukowski

Long walks at night--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired housewives
trying to fight off
their beer-maddened husbands.




Dan Bulan dan Bintang dan Dunia
karya Charles Bukowski

Perjalanan panjang di malam hari--
sungguh baik buat jiwa:
melongok melalui jendela
menyaksikan ibu rumah tangga kelelahan
mencoba menyingkirkan
suami-suami yang mabuk dan gila

Terjemahan Bebas dari The Arrow and the Song by Henry Wadsworth Longfellow

Anak Panah dan Lagu Henry Wadsworth Longfellow
aku melepaskan anak panah ke udara ia lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; begitu cepat ia melesat, pandangan mataku tak dapat mengikuti arah lesatannya.
aku menghembuskan lagu ke udara, juga lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; siapa saja yang tatapannya begitu tertarik dan kuat, sehingga dapat mengikuti perjalanan lagu itu?
lama, lama sekali setelah itu, di bawah pohon oak aku menemukan anak panah, belum patah juga sebuah lagu, dari mula hingga selesai aku menemukannya lagi di hati seorang sahabat.
The Arrow and the Song Henry Wadsworth Longfellow
I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight<