Skip to main content

Kisah Sebuah Mata

: seseorang yang kurindukan

1/

ada duka yang tenang
di matamu yang begitu
bening untuk kutatap

daun-daun jatuh setelah
berapa Juni saja ia kuncup;
dan matamu masih
mengendapkan berbait tanya
yang tak pernah bisa kucerna

2/

lima hari saja harus
kunanti, sebelum salju turun
di Desember yang kasih;

sebelum kuucap doa di
Natal yang suci; lahirnya
Kristus putra roh kudus

3/

maka memang, di danau ini
masih ada matamu yang menggenang

bahkan, ketika burung-burung mulai
mencicit di mekarnya pagi

matamu masih.

Comments

Popular posts from this blog

And The Moon And The Stars And The World, Charles Bukowski

Long walks at night--
that's what good for the soul:
peeking into windows
watching tired housewives
trying to fight off
their beer-maddened husbands.




Dan Bulan dan Bintang dan Dunia
karya Charles Bukowski

Perjalanan panjang di malam hari--
sungguh baik buat jiwa:
melongok melalui jendela
menyaksikan ibu rumah tangga kelelahan
mencoba menyingkirkan
suami-suami yang mabuk dan gila

Terjemahan Bebas dari The Arrow and the Song by Henry Wadsworth Longfellow

Anak Panah dan Lagu Henry Wadsworth Longfellow
aku melepaskan anak panah ke udara ia lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; begitu cepat ia melesat, pandangan mataku tak dapat mengikuti arah lesatannya.
aku menghembuskan lagu ke udara, juga lalu jatuh ke tanah, aku tak tahu di mana; siapa saja yang tatapannya begitu tertarik dan kuat, sehingga dapat mengikuti perjalanan lagu itu?
lama, lama sekali setelah itu, di bawah pohon oak aku menemukan anak panah, belum patah juga sebuah lagu, dari mula hingga selesai aku menemukannya lagi di hati seorang sahabat.
The Arrow and the Song Henry Wadsworth Longfellow
I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight<